当我们建设大唐[贞观外交官]_番外1 鸿胪寺信匦(一) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

番外1 鸿胪寺信匦(一)
    【鸿胪寺收:其一】

    薛郎中并转礼部主客司、鸿胪寺诸友:

    郭孝恪向你们问好。我在癸亥日到达西州,昨日交接手实印信,这便要上任了。交河城东西八百九十五里,南北四百八十六里,四处尽是沙漠,热得骇人。安顿后我打算往柳中、蒲昌走一走,看看百姓如何生活,再做打算。

    你拨给我的焉耆译语人很得力,只有些陇右乡音,倒不是什么大毛病。今日得知交河城还有一千回纥人,我听不懂他们说话,可否再调遣几位人手?日后由都护府开支禄米食俸,不给你添麻烦。如果适应,还可以将妻子儿女接来生活。

    ——安西都护府 大都护郭孝恪

    【鸿胪寺回复】:

    郭大都护:

    你好,很高兴收到你的信。恭喜高迁,礼部主客司及鸿胪寺典客署全体同僚为你祝福。

    西州现在热起来了罢?你送来的甜瓜,圣人很喜欢,他十分牵挂你的情况。请百忙之中寻些时候写信来,多讲一讲你的见闻,不吝教下官代转交。

    大都护交代的译语人的问题,下官会尽快落实人手,将最精英人才的选到西州去。劳请大都护提点他们,事情做得不好也请宽容他们,权当做自己家里的人看待罢。

    伏惟珍重,顺颂夏祺。

    ——下官礼部主客司郎中薛容台

    -

    【鸿胪寺收:其二】

    大唐尚书礼部主客司郎中检校鸿胪寺丞薛容台敬启:

    喜闻君之荣迁,谨致贺忱。下官金春秋,是新罗国的伊湌,愧受天恩以为辅弼。善德王以下官出使高句丽、百济、倭国,代鸿胪事,至今十载有余,不得面君,惭不敢言。望感君提命,鸿雁交闻,以为友好。

    有新罗遣唐学生两名,受教于国子监明经科,寄信与我,请叩谢大唐天子。鸿胪寺为他们缴纳束脩,一并照拂饮食起居,我们没有不涕零的道理。若有行差踏错、犯奸作科者,请不吝詈罚。

    学生写信提到《最胜王经》《道德经》《孝经》,很有所感,不知下官是否能够乞阅?

    不胜盼祷,顿首再拜。

    ——新罗国伊湌下官金春秋

    【鸿胪寺回复】:

    新罗国金春秋伊湌敬启:

    牛啊!谁教你的中原话?

    遣唐生还可以,你不必担心他们的生活。鸿胪寺每旬有藩属国大食会,由各国遣唐生亲自庖厨,与同窗分享家乡的味道。当你收到信的时候,想必已到新罗大食会了。

    我瞧学生们向司农院借了陶瓮,又从光禄寺领取菘菜(注:白菜),腌渍后埋在窖中,不知是什么样的吃法?

    书可以送给你,请不要客气,下回入朝进贡时找我拿。

    大唐尚书礼部、鸿胪寺问候新罗国王。

    ——大唐尚书礼部主客司郎中检校鸿胪寺丞薛容台

    -

    【鸿胪寺收:其三】

    薛郎中:

    对不起。我以为送宅子代表“隆重”,因此这样做。没有看不起你的意思,请不要介怀。

    听说你会许多语言,好厉害!我的外祖父曾为隋做鸿胪事,突厥话说得也很好,我很崇拜他。

    希望你一切顺利,成为出色的鸿胪!

    ——城阳公主

    【鸿胪寺回复】:

    公主:

    不用。

    ——下官尚书礼部主客司郎中检校鸿胪寺丞薛容台

    -

    【鸿胪寺收:其四】

    礼部薛郎中足下:

    我因忙,如今才看到你擢升的消息,贺喜进迁。你问我的事,以我所知,可以回答你:营州北邻契丹,东壤高丽,定居者有汉人、高丽人、靺鞨人,以及少量契丹人、奚人、室韦人、粟特人、突厥人、新罗人,纷而杂居,不成一簇。如果需要,我可以抄录一份手实目录予你,朝集使入京时带去。

    你的信中提到,你正在辨析辽东三国的语言,并整理朝廷组成,这是你的功劳。我有一些意见,你酌情考虑,不必因顾及我而勉强。即:三国因气候、土地不同,夫金春秋、泉盖苏文者争夺田地人口,或寻时而战,不外丰稔仓廪矣。自隋到如今,各国纠葛联系,或征、或让、或讨、或扰,交相试探,互为因果。薛郎中若想明白他们行动的道理,或可从庄稼丰收的时令起手,也许大有天地。

    祝好。

    ——营州都督兼护东夷校尉张俭

    【鸿胪寺回复】:

    营州张都督:

    叨扰蒙惠,铭感五内。

    今日见到营州来的朝集使,将移民人的手实目录交到下官手上,并有契丹马十五匹、奚马十五匹、高句丽人参七支、皮革帽三十七件、靺鞨貂皮二十七件。

    见到都督在目录中的牙签标记,实在是方便下官翻阅、记录的办法,都督
青霞阅读阅读网址:https://m.qingxiaread.com
本章未完,请点击下一页继续阅读>>
加入书签我的书架

上一章 目录 下一页